|
English/Irish Dictionary - P
pa - daid pace - coiscéim Pacific - An tAigéan
Ciúin pack - paca package - pacáiste package tour - turas
láneagraithe packed lunch - lón pacáilte packing case - cás
pacála pact - comphaontú pad - ceap paddle -
céasla paddle steamer - galtán rotha paddling pool - linn
lapadaíola paddock - banrach paddy field - gort
ríse padlock - glas fraincín paediatrics -
péidiatraic pagan - págánach page - leathanach pageant -
tóstal pager - glaothán paid - íoctha pail - stópa pain
- pian painkiller - pianmhúchán painless - gan
phian painstaking - dícheallach paint - péint pair -
péire pajamas - pitséamaí Pakistan - An Phacastáin pal -
comrádaí palace - pálás palatable - dea-bhlasta palate -
carball pale - mílítheach Palestine - An Phalaistín palette
- spadalán pall - púir pallid - mílítheach palm -
bos Palm Sunday - Domhnach na Pailme palpable -
inbhraite paltry - scallta pamper - peata a dhéanamh de
dhuine pamphlet - paimfléad pan - scilléad pancake -
pancóg panda - panda pandemonium - racán pane -
pána panel - painéal pang - daigh panic - scaoll panic
stricken - faoi scaoll pansy - goirmín pant - cnead panther
- pantar panties - brístín pantihose - riteoga pantomime -
geamaireacht pantry - pantrach paper - páipéar paperback -
bogchlúdach paper bag - mála páipéir paper clip - fáiscín
páipéir paper hankie - ciarsúr páipéir paperweight - tromán
páipéir paperwork - obair pháipéir par - cothrom parable -
fáthscéal parachute - paraisiút parade - paráid paradise -
parthas paradox - paradacsa paraffin - pairifín paragon -
eiseamláir paragraph - paragraf parallel -
comhthreomhar paralysis - pairilis paramilitary -
paraimíleatach paramount - barrthábhachtach paranoid -
paranóiach paraphernalia - giuirléidí parasol -
parasól paratrooper - paratrúipéir parcel - beart parched -
spallta parchment- pár pardon - pardún parent -
tuismitheoir Paris - Páras parish - paróiste park -
páirc parking lot - carrchlós parking meter - méadar
páirceála parking ticket - ticéad páirceála parlance -
béarlagair parliament - parlaimint parlour - seomra
suí parochial - cúng parody - scigaithris parole - ar
parúl parrot - pearóid parry - seachain parsley -
peirsil parsnip - meacan bán parson - ministir part -
cuid partake - bheith rannpháirteach i rud part exchange -
leathmhalairt partial - leath neamhiomlán participate - bheith
páirteach participle - rangabháil particle -
cáithnín particular - áirithe parting - scaradh partisan -
páirtíneach partition - spiara partly - breac partner -
páirtí partridge patraisc part time - páirtaimseartha party
- páirtí party dress - gúna cóisire party line - líne
bpáirt pass - téigh thar passage - pasáiste passbook -
pasleabhar passenger - paisinéir passer by - duine ag dul an
bealach passing place - áit scoite passion -
paisean passive - síochánta passive smoking - caitheamh
éighníomhach Passover - Cáisc na nGiúdach passport -
pas passport control - rialú na bpas password - focal
faire past - thar pasta - pasta paste - taos pasteurized
- paistéartha pastille - paistil pastime - caitheamh
aimsire pastry - taosrán pasturage - innilt pasture -
féarach pasty - pastae pat - síoc patch - paiste pate -
páté patent - paitinn patent leather - snasleathar paternal
- athartha path - cosán pathetic -
truamhéalach pathological - paiteolaíoch pathos -
truamhéala pathway - cosán patience - foighne patient -
othar patio - lochtán patriotic - tírghrách patrol -
patról patrol car - patrólcharr patrolman - garda
póilín patron - pátrún patronize - déan pátrúnacht
ar patter - clagarnach pattern - patrún paunch -
maróg pauper - bochtán pause - sos pave -
pábháil pavement - cosán pavillion- pailliún paving stone -
cloch phábhála paw - lapa pawn - ceithearnach pawnbroker -
geallearbóir pawnshop - siopa geallearbóra pay - pá payee -
íocaí pay envelope - fáltas pá payment - íoc pay phone -
táillefón payroll - párolla pay slip -duillín pá pea - pis peace - síocháin peach -
péitseog peacock - péacóg peak - binn peak hours -
buaicuaireanta peal - cling peanut - pis talún pear -
piorra pearl - péarla peasant - tuathánach peat -
móin pebble - méaróg peck - gob peculiar - corr pedal -
troitheán pedantic - saoithíneach peddler -
díoltóir pedestal - seastán pedestrian - coisí pedestrian
crossing - trasrian coisithe pedigree - ginealach pee -
mún peek - bheith ag gilúcaíocht peel - craiceann peep -
spléachadh peephole - poll amhairc peer - tiarna peerage -
uasaicme peeved - bhí múisiam air peg - pionna Pekin(g)ese
- péicíneach pelican - peileacán pelican crossing - triasrian
pellet - millín pelt - duine a rúscadh le clocha pelvis -
peilbheas pen - peann penal - peannaideach penalty -
pionós penance - aithrí pencil - peann luaidhe pencil case
- cás luaidhe pencil sharpener - bioróir pendant -
siogairlín pending - ag feitheamh le pendulum -
luascadán penetrate - poll penfriend - cara pinn penguin -
piongain penicillin - peinicillin peninsula -
leithinis penis - péineas penitentiary - príosún penknife -
scian phóca pen name - ainm cleite penniless - ar
phócaí penny - pingin pension - pinsean pension fund -
ciste pinsin Pentecost - An Chincís penthouse -
díonteach pent up - srianta penultimate -
leathdhéanach people - daoine pep - brí pepper -
piobar peppermint - milseán peptalk - focal misnigh per -
de réir per capita - an duine perceive - airigh per cent -
faoin gcéad percentage - céatadán perception -
aireachtáil perch - fara percolator - síothlán perennial -
síoraí perfect - foirfe perforate - poll perform -
comhlíon perfume - cumhrán perfunctory -
neamhaireach perhaps - b’fhéidir peril - guais perimeter -
imlíne period - tréimhse periodical -
tréimhseachán peripheral - forimeallach perish -
éag perjury - mionnú perk up - bíog perm -
buantonn permanent - buan permeate - leath ar
fud permission - cead perpendicular - ingearach perplex -
mearaigh persecute - céas persevere - coinneáil ort persist
- coinneáil le duine person - duine personal assistant -
cúntóir pearsanta personal column - colún pearsanta personal
computer - ríomhaire pearsanta personal stereo - steirió
pearsanta personnel - foireann perspective -
peirspictíocht Perspex - peirspéacs perspiration -
allas persuade - cur ina luí ar dhuine rud a
dhéanamh pertaining - a bhaineann le peruse -
grinnléigh pervade - leath ar fud perverse - saobh pervert
- saofóir pessimist - duarcán pest - plá pester -
cráigh pet - peata petal - peiteal peter out - dul i
léig petite - beag petition - achainí petrified - stiúghta
le heagla petrol - peitreal petrol can - canna
peitril petroleum - peitrilliam petrol pump - caidéal
peitril petrol station - stáisiún peitril petrol tank - umar
peitril petticoat - fo-ghúna petty - suarach petty cash -
mionairgead petty officer - mionoifigeach petulant -
cantalach pew - suíochán pewter - péatar phantom - taibhse pharmacy - cógaslann phase -
céim pheasant - piasún phenomenon - feiniméan philosophy -
fealsúnacht phobia - fóibe phone - fón phone book - leabhar
gutháin phone box - bosca gutháin phone call - scairt
ghutháin phonecard - cárta gutháin phone in - clár fónála
istach phonetics - foghraíocht phoney - bréagach photo -
grianghraf photocopier - fótachóipire photographer -
grianghrafadóir phrase - abairt phrase book - leabhar
ráite physical - fisiceach physical education -
corpoideachas physician - lia dochtúir physicist -
fisiceoir physics fisic physiotherapy -
fisiteiripe physique - déanamh coirp pianist -
pianódóir piano - pianó pick - piocóid picket -
picéad pickle - picilí pickpocket - peasghadaí pick up -
truiclín picnic - picnic picture - pictiúr picture book -
leabhar pictiúr picturesque - pictiúrtha pie - pióg piece -
píosa piecemeal - de réir a chéile piecework -
tascobair pie chart - píchairt pier - cé pierce -
poll pig - muc pigeon - colúr pigeonhole -
clóiséidín piggy bank - bosca coigilte pigheaded- ceanndána
piglet - banbh pigskin - craiceann muice pigsty - cró
muc pigtaile - trilseán pike (fish) - liús pilchard -
pilséar pile - carn pile up - dul i mullach a
chéile pilfering - mionghadaíocht pilgrim -
oilithreach pill - piollaire pillage - creach pillar -
colún pillar box - bosca litreacha pillion - bheith ag
marcaíocht ar cúla pillow - piliúr pillowcase - clúdach
piliúr pilot - píolóta pilot light - solas treorach pimp -
fostaitheoir pimple - goirín pin - biorán pinafore -
pilirín pinball - cluiche mionbháil pincers -
greamaire pinch - liomóg pincushion - pioncás pine -
péine pineapple - anann pinecone - buaircín péine ping -
cling ping pong - leadóg bhoird pink - bándearg PIN
(number) - Uimhir aitheantais Phearsanta pinpoint -
aimsigh pint - pionta pioneer - ceannródaí pious -
cráifeach pip - síol pipe - píopa pipe cleaner - glantóir
píopa pipe dream - speabhraidí pipeline - píblíne piper -
píobaire piping - dearg te pique - stainc pirate -
foghlaí Pisces - Na hÉisc piss - mún piss off - bain
as pissed - ar deargmheisce pistol - piostal piston -
loine pit - poll pitch - airde pitch black - dubh
dorcha pitched battle - cogadh dearg piteous -
truacánta pitfall - gaiste pith - fochraiceann pithy -
gonta pittance - tuarastal pity - trua pixel -
pixel pizza - pizza placard - fógra placate
- suaimhnigh place - áit plague - plá plaice -
leathóg plaid - breacán plain - d’aon dath plain chocolate
- seacláid phléineáilte plain clothes - i
ngnáthéadach plantiff - éilitheoir
plait - trilseán plan -
plean plane - eitleán planet - pláinéad plank -
planc planning permission - cead pleanála plant -
planda plaster - plástar plastic - plaisteach plastic bag -
mála plaisteach Plasticine - marla plastic surgery -
máinliacht athdheilbhithe plate - pláta plateau -
ardchlár plate glass - plátghloine platform -
ardán platinum - platanam
platter - trinsiúr plausible -
inchreidte
play - dráma playboy - buachaill báire
|
player -
imreoir playground - clós scoile playgroup -
naíolann playing card - cárta imeartha playing field - páirc
imeartha playmate - comrádaí play off - cluiche
cáilithe playpen - cruib shúgartha plaything -
áilleagán playtime - am spraoi playwright - drámadóir plea
- achainí plead - pléadáil pleasant - pléisiúrtha please -
le do thoil pleasure - pléisiúr pleasure boat - bád
pléisiúr pleat - filleadh pledge - geall plenty -
flúirse pliable - solúbtha pliers - greamaire plight - cor
anchoai plimsolls - bróga lúthchleasaíochta plinth -
plionta plod - fairsigh plonk - fíon plot -
comhcheilg plough - céachta ploy - cleas pluck -
pioc plug - plocóid plum - pluma plumb - tomhais
doimhneacht plummet - tit go tobann plump - ramhar plunder
- creach plunge - tumadh pluperfect - ollfhoirfe plural -
iolra plus - plus plush - sóúil ply - cleacht plywood -
sraithadhmad pneumatic drill - druilire
aeroibrithe pneumonia - niúmóine poach -
scall poached egg - ubh scallta poacher - póitseálaí pocket
- póca pocketbook - tiachóg pocket knife - scian
phóca pocket money - airgead póca pod - cochall podgy -
beathaithe podiatrist - coslia poem - dán poet -
file poetry - filíocht poignant - coscrach point -
pointe point blank - glan pointer - snáthaid pointless -
gan tairbhe point of view - dearcadh poise -
neamhchorrabhuais poison - nimh poke - rúisc Poland - An
Pholainn polar - polach polar bear - béar bán Pole -
Polannach pole - cuaille pole bean - pónaire cuaille pole
vault - léim chuaille police - póilíní police car - carr
póilíní policeman - póilín police station - stáisiún
bpóilíní police woman - banphóilín policy - polasaí polio -
polaimiailíteas polish - snas polite - múinte politics - an
pholaitíocht poll - vótáil pollen - pailin polling day - lá
vótála polling station -stáisiún vótála pollution -
truailliú polo - póló polo shirt - léine phóló poltergeist
- taibhse thorainn polytechnic - coláiste
polaiteicnice polythene - polaitéin pomegranate -
pomagránait pomp - mustar pond - linn ponder -
meabhraigh pong - bréantas pony - pónaí ponytail -
eireaball capaill pony trekking - fálróid ar
chapaillíní poodle - púdal pool - slodán poor -
bocht pop - popcheol pope - pápa poplar - poibleog poppy
- poipín Popsicle - líreacán reoite popular -
coitianta population - daonra pobal porcelain -
poirceallán porch - póirse porcupine - torcán pore -
piochán pork - muiceoil pornography -
pornagrafaíocht porpoise - muc mhara porridge - brachán
leite port - port porter - póirtéir porter (beer) - leann
dubh portfolio - mála cáipéise porthole -
sliospholl portion - roinn portly - toirtiúil portrait -
portráid portray - léirigh Portugal - An Phortaingéil pose
- gothaí posh - galánta position - áit positive -
dearfach posse - drong possess - rud a bheith
agat possession - seilbh possibility -
féidearthacht possible - is féidir go post - an
post postage - postas postal order - ordú poist postbox -
bosca litreach postcard - cárta poist postcode - cód
poist poster - póstaer postgraduate - iarchéimí posthumous
- iarbháis postman - fear poist postmark -
postmharc postmortem - scrúdú iarbháis post office - oifig an
phoist post office box - bosca postoifige postpone - cuir ar
athlá posture - staidiúir postwar - iarchogaidh posy -
pósae pot - pota potato - práta potato peeler -
scamhóir poteen - poitín potent - cumhachtach potential -
ábhar dochtúra pothole - linntreog potholing -
uaimheadóireacht potluck - dul sa seans potted - i
bpotáin potter - potaire pottery - potaireacht potty - ar
mire pouch - póca poultry - éanlaith pounce on - léim
ar pound - punt pour - doirt pout - pus poverty -
bochtaineacht poverty stricken - dealúsach powder -
púdar power compact - boiscín púdair powdered milk - bainne
púdrach powder puff - clúimhín púdair powder room - leithreas
na mban power - cumhacht power cut - gearradh
cumhachta power failure - cliseadh cumhachta powerless -
neamhchumhachtach power point - pointe cumhachta power station
- stáisiún cumhachta
practical -
praiticiúil practical joke - cleas bob practice -
cleachtadh practitioner - cleachtóir prairies -
féarthailte praise - moladh praiseworthy - inmholta pram -
pram prance - pramsáil prank - cleas prawn -
cloicheán pray - guigh prayer - paidir preach - tabhair
seanmóir precaution - réamhchúram precede - téigh
roimh precedent- fasach precinct - ceantar precious -
luachmhar precipitate - brostaigh precise - beacht preclude
- coisc precocious - seanchríonna precondition -
réamhchoinníoll predecessor - réamhtheachtaí predicament -
cruachás predict - réamhaithris predominantly - go mór
mór preempt - réamhcheannaigh preen - pioc prefab -
réamhdhéantán preface - réamhrá prefect - maor prefer - is
fearr liom prefix - réimír pregnant - torrach prehistoric
- réamhstairiúil prejudice - réamhchlaonadh premarital -
réamhphósta premature - anabaí premier - príomha premise -
réamhleagan premium - préimh premium bond - banna
bisigh premonition - mana preoccupied - gafa prepaid -
réamhíochta preparation - ullmhúchán preparatory college -
coláiste ullmhúcháin prepare - ullmhaigh preposition -
réamhfhocal preposterous - míréasúnta prerequisite -
réamhriachtanas prescribe - ordaigh prescription -
oideas presence - láithreacht present- láithreach present
day - comhaimseartha presenter - láithreoir preservative -
leasaitheach president - uachtarán press - preas press
conference - preasagallamh pressure - brú pressure cooker -
bruthaire brú pressure gauge - brúthomhsaire pressure group -
brúghrúpa prestige - gradam presume - síl pretence - cur i
gcéill pretext - leithscéal pretty - gleoite deas prevail -
buaigh ar prevent - coisc preview -
réamhthaispeántas previous - roimh ré prewar -
réamhchogaidh prey - seilg price - praghas priceless -
domheasta price list - praghasliosta prick -
priocadh prickle - dealg pride - uabhar priest -
sagart priesthood - sagartacht prim - deismíneach primary -
príomha primary school - bunscoil prime - bun Prime
Minister - Príomh-Aire primeval - cianaosta primitive -
seanársa primrose - sabhaircín primus - sorn prince -
prionsa princess - banphrionsa principal - príomh print -
lorg printed matter - ábhar clóite printer - clódóir print
out - aisphrionta prior - roimh ré priority -
tosaíocht prise - oscail le luamhán prison -
príosún prisoner - príosúnach pristine - gan
teimheal privacy - príobháid private -
príobháideach private enterprise - fiontar
príobháideach private eye - bleachtaire príobháideach private
property - maoin phríobháideach privet - príbhéad privilege -
pribhléid privy - rún ruda a bheith agat prize -
duais prize giving - bronnadh duaiseanna prizewinner -
duaiseoir pro - gairmí pros and cons - an dá
thaobh probability - dóchúlacht probably - de réir
dealraimh probation - ar promhadh probe -
tóireadóir problem - fadhb procedure - nós imeachta proceed
- lean ort process - próiseas proclaim -
fógair procrastinate - moilleadóireacht a dhéanamh procure -
soláthair prod - prioc prodigal - drabhlásach produce -
toradh production line - líne tháirgeachta profession -
gairm professor - ollamh proficiency - oilteacht profile -
próifíl profit - brabús profound - domhain profusely - go
flúirseach prognosis - prognóis programme -
ríomhchlár progress - dul chun cinn prohibit - cros project
- scéim prolong - fadaigh promenade - promanád promenade
concert - ceolchoirm phromanáid prominent -
sustasach promiscuous - ilchaidreamhach promise -
gealltanas promote - tabhair ardú promoter -
tionscnóir prompt - pras prone - béal faoi prong -
beangán pronoun - forainm pronounce - fuaimnigh proof -
cruthú prop - taca propaganda - bolscaireacht propel -
tiomáin propeller - lián propensity - claonadh proper -
cóir proper noun - ainm dílis property - sealúchas prophecy
- tairngreacht prophesy - tairngir prophet -
fáidh proportion - comhréir proposal - moladh proposition -
moladh tairiscint propriety - oiriúnacht prose -
prós prosecute - ionchúisigh prospect - ionchas prospectus
réamheolaire prosperity - rathúnas prostitute -
striapach protect - cosain protein - próitéin protest -
agóid Protestant - Protastúnach protester -
agóideoir protracted - fada protrude - gob proud -
bródúil prove - cruthaigh proverb - seanfhocal provide -
soláthair province - cúige provision - soláthar proviso -
coinníoll provoke - saighid prow - srón prowl - bheith ag
smúrthacht thart proxy - ionadaí prudent - críonna prune -
prúna pry - bheith ag srónaíl
psalm -
salm pseudo - bréag pseudonym - ainm cleite psyche -
sícé psychiatrist - síciatraí psychic -
síceach psychoanalyst - síocanailísí psychology -
síceolaíocht
pub - teach tábhairne public -
poiblí public address system - callairí public company -
cuideachta phoiblí public convenience - leithreas
poiblí public holiday - lá saoire poiblí publicity -
poiblíocht public opinion - dearcadh phobail public relations
- caidreamh poiblí public school - scoil phríobháideach public
spirited - daonnachtúil public transport - córas iompair
poiblí publish - foilsigh pucker - cuir roic i pudding -
maróg puddle - slodán puff - puth puff pastry - taosrán
blaoscach pull - tarraingt pulley - ulóg pullover -
geansaí pulp - laíon pulpit - crannóg pulsate -
frithbhuail pulse - cuisle pump - caidéal pumpkin -
puimcín pun - imeartas focal punch - dorn punchline - focal
scoir punch up - troid maicín punctual -
poncúil punctuation - poncaíocht puncture - poll pundit -
scolardach pungent - géar punish - cuir pionós ar punk -
punc punt - punt puny - beag pup - coileán pupil -
dalta puppet - puidéad purchase - ceannach pure -
íon purge - purgóid purple - corcra purport - bhí sé in
ainm is a bheith purpose - aidhm purr - déan crónán purse -
sparán pursue - tóraigh pursuit - tóir push -
brú pushchair - bugaí pusher (drug) - díoltóir
drugaí pushover - níl ann ach caitheamh dairteanna pushy - lán
de féin puss - puisín put - cuir putt - amas putting
green - plásóg amais putty - puití put up - gnó
caimiléireachta puzzle - dúcheist
pyjamas -
pitseámaí pyramid - pirimid Pyrenees - Na Piréiní pyrex -
piréis
|